Перевод "холодная вода" на английский

Русский
English
0 / 30
холоднаяcoldly coldness thin light cool
Произношение холодная вода

холодная вода – 30 результатов перевода

Не завидую я вам!
- Может быть, немного холодной воды?
Выкупать его возле брода...
I don't envy you!
Some cold water?
If we waded him...
Скопировать
Ну-ка, быстро заткни пасть.
- Не будем бриться холодной водой.
- Не будем.
You keep your big mouth shut.
- We ain't shaving in cold water!
- Not if all you don't.
Скопировать
Франко прав. Не будем.
Не будем бриться и мыться холодной водой.
Ясно?
Franko means it.
We ain't shaving. We ain't washing. Not in cold water!
- Is that right? - That's right!
Скопировать
Знаешь, а ведь на этот раз Франко прав.
Да, холодная вода нас лучше не сделает.
Простите, сэр.
You know, I think Franko might be right this time.
Yeah, shaving in cold water won't make us any better soldiers.
Excuse me, sir.
Скопировать
Не страшно.
Холодная вода поможет.
Я сожалею.
It's nothing.
Cold water will do the trick.
I'm sorry.
Скопировать
Добавьте водь? , пока она не ость?
джентльмен сидел в холодной воде...
Я... хотел поговорить с вами.
Pour the water, Mordecai, before it gets cold.
We want the gentleman to be comfortable.
I've been wantin' to talk to you.
Скопировать
Ну, нет!
Очень холодная вода.
- Давай!
I don't think so.
It's freezing.
- Come on!
Скопировать
Ну!
Говорят, что холодная вода подавляет страсть.
Эта красавица была вовсе не женщиной.
Come!
They say that cold water kills passion.
Thisbeautifulwoman wasnowomanatall.
Скопировать
Да.
Только я не моюсь холодной водой. Папа не велел.
Ть села на мое платье.
Yes.
Only I don't wash with cold water.
You're sitting on my clothes.
Скопировать
Это приведет тебя в чувство.
Не забудь - горячая вода, потом холодная вода.
У меня болит спина.
It'll feel good.
Don't forget: hot water, then cold water.
My back hurts.
Скопировать
- Теперь вроде бы немножко есть.
Ну, тогда слезай быстро с попка и спопоснись холодной водой.
Да иди ты! Я еще и потеть-то не начал.
- Maybe just slightly.
Get down then and wash yourself with cold water.
Go to hell, I haven't even started sweating yet.
Скопировать
Хулиганы! Олтман!
Немного холодной воды и все будет хорошо!
Наоборот! Наоборот! Гуттэ!
-Calm down, Altman, just a minute.
A little cold water and you'll be fine.
-The other way, Gutte.
Скопировать
Она должна течь долго, пока не станет холодной.
Зачем ей нужна холодная вода?
Она мне ставит клизму.
[Sybil sobbing] IT SMELLS ALL DISINFECTANNY.
OH, MY GOD.
[Sybil panting]
Скопировать
Слушай, папа, мне нужно поговорить с Роз.
Иди в туалет и промой глаз холодной водой.
Я рад, что не зря отрабатывал дополнительные смены, чтобы оплатить своё обучение в медшколе.
Look, Dad, I've got to go talk to Roz.
Go to the men's room and rinse it with cold water.
I'm glad I worked all those extra shifts to put you through medical school.
Скопировать
Ладно, ладно.
Я просто сполосну лицо холодной водой.
- Так.
All right, all right.
I'm gonna splash some cold water on my face.
- Right.
Скопировать
Вы знаете, как мы должны быть осторожны.
Холодную воду с удовольствием.
Ложка, сахарница.
YOU KNOW HOW CAREFUL WE MUST BE.
THE COLD WATER WITH PLEASURE
THE SPOON, BASIN OF SUGAR.
Скопировать
Теперь в душ!
-Холодная вода?
-Что? Вода должна быть холодной.
Showers !
- Cold water. - Huh ?
Make sure you use cold water.
Скопировать
- Хотелось бы просто стакан воды.
Принеси стакан холодной воды, пожалуйста.
Все будет нормально.
- If I could have a glass of water.
Can you get me a glass of ice water, please?
It's going to be fine.
Скопировать
Дамар склонен романтизировать прошлое.
- Ушат холодной воды пойдет ему на пользу.
- Мне следовало выбрать другое время.
Damar has a certain romanticism about the past.
- He could use a dose of cold water.
- I could've picked a better time.
Скопировать
Ай! Ах вы растяпа!
Подставьте под холодную воду.
Я достану крем с алоэ.
Oh, oh, you silly sod.
Here, run it under some cold water.
I'll fetch the aloe cream.
Скопировать
Как нам быть?
Надо холодной водой.
В самом деле?
What should we do?
You have to use cold water.
Really?
Скопировать
Прежде всего холодильник, которого у меня никогда не было.
Всю свою жизнь я хотела попить холодной воды.
Что это был за узелок?
Top priority is a fridge which I've never had.
All my life I wanted cold water.
Now which one was it?
Скопировать
Всё это для меня просто невыносимо.
Вряд ли детектив Оуэнс принесёт мне холодной воды.
Будьте добры, детектив.
This is really rather unbearable for me.
I don't suppose that... Detective Owens could get me a cold drink.
If you would, Detective.
Скопировать
Тише, тише --- довольно!
Пойди, промой свою губу с холодной водой.
Все все расходимся --- все закончилось.
Now, now... that's enough of that!
Go rinse your lip with cold water.
OK, OK, that's it... it's over.
Скопировать
Ох, Это так мило.
Какая холодная вода.
Может действительно это слишком, представ- лять меня как мать при первом визите.
Oh, you're so sweet.
That water is so cool.
Maybe it is a bit much to introduce me as his mother on the first visit.
Скопировать
У меня весь уикэнд - семинар банка Берне и Берне, с Эдгаром Берне собственной персоной.
Больше нет горячей воды и нам придется мыться холодной водой весь уикэнд.
И даже если бы у меня был "Пола", у меня не было бы ни малейшего желания делать для вас фотографии.
The Bernay and Bernay Bank is here for a seminar.
Edgar Bernay will be bathing in cold water.
So, even if I had a "Pola", I wouldn't take your picture.
Скопировать
Вот вода, вот мыло ...
Горячая вода, холодная вода.
Окей?
Water. Soap.
Hot. Cold.
Okay?
Скопировать
Ой, руку!
Холодная вода!
Михалыч, за буйки не заплывай.
Oh, my arm!
Cold water!
Mikhalych, don't swim beyond the buoys.
Скопировать
- Помогай!
Сергей, вам не трудно окатить меня холодной водой?
- Генерала зови!
- Help me!
Serguey, won't it difficult to pour cold water over me?
- Call the General!
Скопировать
Вы о чем?
Холодная вода.
Последнее оружие против лихорадки.
What do you mean?
Cold water.
The final weapon against fever.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов холодная вода?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы холодная вода для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение