Перевод "холодная вода" на английский

Русский
English
0 / 30
холоднаяcold coldness thin light cool
водаwaters water be lead drive
Произношение холодная вода

холодная вода – 30 результатов перевода

Затем вытер насухо и натёр воском.
так что я деликатно обработал его с холодной водой.
Я что-то сделал не так?
Then I wiped the water off and finished it with a wax coating.
The carpet was Kilim style made with wool, so I used cosmetic detergent with cold water.
Um, did I do something wrong?
Скопировать
Я лучше работаю когда вообще не сплю.
Если тебе понадобится кто-нибудь, чтобы плеснуть в лицо холодной водой, просто дай мне знать.
Спасибо.
I do my best work when i eliminate sleep altogether.
Well, if you need someone to splash cold water on your face, you just let me know.
Thanks.
Скопировать
¬едущего к чему?
Ќекоторые јнтарктические рыбы могут жить в такой холодной воде, в которой у других рыб кровь превратилась
" них было 40 миллионов лет, чтобы приспособитьс€ к изменению температуры воды и выработать протеин, действующий словно антифриз.
Leading to what?
Antarctic cod can live in water so cold other fish'd develop ice in their blood.
They've had 40 million years to adapt to the change of temperature and developed this protein that acts like antifreeze.
Скопировать
- Они выходят.
. - Знаешь, какая холодная вода?
Они должны были выйти еще 45 минут назад.
They're giving up.
There's still one diver down there.
They were supposed to be up 45 minutes ago.
Скопировать
А потом убежали, чтобы привести доктора?
- Я принёс холодной воды и одеколон.
Итак, принесите ещё раз холодную воду и одеколон!
And then you ran away to get a doctor?
-No, I got cold water and "Eau de Oologne".
Well then, go and get cold water and "Eau de Oologne" again!
Скопировать
- Я принёс холодной воды и одеколон.
Итак, принесите ещё раз холодную воду и одеколон!
Пожалуйста!
-No, I got cold water and "Eau de Oologne".
Well then, go and get cold water and "Eau de Oologne" again!
Oome on!
Скопировать
Бывает нелегко....
Я принесу тебе холодной воды.
Ты что так тащишься?
No matter, 'twill never...
I'll just go and fetch you some cooler water.
You're slow as molasses in January.
Скопировать
Не надо так говорить о ней.
Не окатывайте меня холодной водой.
Я забыла, что вы любите её.
You mustn't say unkind things about my sister-in-law.
Please don't freeze me, Mrs. Wilkes.
I forgot how you liked her.
Скопировать
- И много таких в Кингс Роу?
Почему ты постоянно окунаешь меня в холодную воду?
Хочешь, покажу, что лично мне кажется хорошей идеей?
- How many are there in Kings Row?
What do you want to throw cold water for?
Would you like me to show you what I think would be a good idea?
Скопировать
Мой муж утонул в работе, а старый учитель физики не смог остаться.
Я всегда думал, что лучше тонуть в работе, чем в холодной воде.
Пошли?
My husband drowns in work since the old physics teacher is no longer here.
I always think it´s best to just jump into the cold water.
Wanna go?
Скопировать
Шевелись, вперед!
Или мне выплеснуть на вас обоих ведро холодной воды?
-По-моему, он с ума сошел.
Chop, bloody chop!
Or am I gonna have to throw cold water on you both?
-l think he's mad.
Скопировать
Мы в Соединенных Штатах.
Офицер, принесите парню холодной воды.
Что там делается?
We're in the United States.
Officer .. bring this lad some cold water.
What's happening in there now?
Скопировать
Хорошо, миссис Драмонд.
Я хочу умыться холодной водой.
Не могу никак проснуться.
All right, Mrs. Drummond.
I better put some cold water on my face.
Oh, my eyes feel all gritty.
Скопировать
- Это верно.
- На кухне горячая и холодная вода.
- Даже коровы обслуживаются.
Owing to waterworks countrymen now have running water, bathrooms and showers just like city-dwellers. - That is right.
- The kitchen has hot and cold water.
- Even the cows are serviced.
Скопировать
Достаточно.
Дайте холодной воды.
Лейте туда, где ром.
That's enough.
Hand me that cold water.
Fill that up with rum.
Скопировать
Как насчёт поплавать?
Холодная вода пойдёт тебе на пользу
Мими!
How about a swim?
The cold water will do you good.
Mimi!
Скопировать
Приготовление кофе требует сосредоточенности. Иначе он будет невкусный.
Теперь он должен постоять, потом его надо покрутить, поместить под холодную воду,
и можно разливать.
When making coffee, I must focus on it otherwise it won't turn out well.
Well, now you have to stir and then let it stand.
Add a little cold water and serve.
Скопировать
Друг мой, не думайте, что я не понимаю, какую честь вы мне оказываете, что хотите увести от меня мою дочь.
Ну почему нельзя принести мне стакан холодной воды?
Быстро, быстро.
Do not think I'm insensible of the honor you do me by offering to take my daughter off my hands.
Why is it impossible for me to get a glass of cold water in this house?
Go, go!
Скопировать
Как это у него получается?
. - А в холодной воде мы простудимся.
- Какая я глупая, выключила колонку.
I wonder what all comes to his mind!
We can't do, no hot water supply.
Yes, I turned off the water heater.
Скопировать
В любом случае, вам бы не помешало хорошенько помыться.
Что, затащить его в холодную воду?
Повезло бы вам!
Anyway, er, you look as if you could do with a good wash-down.
What, get him in cold water?
You'll be lucky!
Скопировать
Алтай, ты что стоишь?
Неохота в холодную воду лезть.
Ах вот как? !
- Why are you standing there?
- I don't want to get into the cold waters.
Is that so?
Скопировать
Но для глаз...
Я возьму холодной воды.
Побрызгаешь себе на глаза.
These eyes...
I'll get some cool water.
Just splash it on your eyes.
Скопировать
Да?
Холодную воду в 318-ый?
Ну и что?
Yes?
Ice water in 318?
Is that so?
Скопировать
Твои глаза стали такие красные.
Я принесу холодной воды.
Но для глаз...
Your eyes are so red.
I'll get some cool water.
These eyes...
Скопировать
Я не думаю, что излишнее мытье пойдет на пользу фарфору из Лоустофта. (прим. Город в Великобритании)
В холодной воде ничего не случится.
Давай я займусь.
I don't think too much washing is good for Lowestoft.
In cool water.
I'll do it.
Скопировать
- Может быть это от жары.
Завтра я протру полы в доме холодной водой.
Нет, я не хочу, не хочу!
A touch of fever, perhaps.
I'll give her lettuce water in the morning.
No, I won't.
Скопировать
Ещё один такой взрыв, только глубже, станет причиной роста маленьких трещин до огромных размеров.
гигантская трещина на дне океана, трещина длиной в тысячу миль, и её огненная магма соприкоснётся с холодными
Землетрясения, цунами, разрушения вселенских масштабов, это будет апокалипсис!
Another major explosion and even deeper, and these tiny fissures will become cracks.
Suppose the Masato Trench splits open under the ocean. A crack a thousand miles long bringing super heated magma in contact with the ocean.
Earthquakes, tidal waves, mass destruction on an apocalyptic scale!
Скопировать
Да.
Только я не моюсь холодной водой. Папа не велел.
Ть села на мое платье.
Yes.
Only I don't wash with cold water.
You're sitting on my clothes.
Скопировать
Мне бы так хотелось, чтобы мы стали как сестры.
Можете на меня положиться и сунуть голову под холодную воду!
Вы прямо маленький Гаврош! Какая прелесть!
I'd love for us to be like sisters.
Don't hold your breath!
Oh, you're a cheeky one.
Скопировать
Вы прямо маленький Гаврош! Какая прелесть!
Добавьте графин холодной воды.
Мало ли что.
Oh, you're a cheeky one.
I love you. Add a carafe of water.
You never know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов холодная вода?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы холодная вода для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение